Не бери науку в критику Библии.
Иоанн Кронштадтский
Структура Библии
Библия, священное писание христиан, включает свод древнееврейских религиозных текстов (Ветхий Завет) и 27 книг христианских авторов (Новый Завет). Новозаветные тексты распадаются на три группы:
1) исторические: четыре Евангелия и книга Деяний апостольских;
2) учительные: Послания апостолов;
3) пророческая: Апокалипсис, или Откровение Иоанна Богослова.
Евангелия
Сходные между собой первые три евангелия (от Матфея, Марка и Луки), описывающие земную жизнь Иисуса Христа в последовательном порядке, содержат немало параллельных мест. В XVIII века они были изданы виде Синопсиса (т. е. параллельными столбцами) и получили общее название синоптических (греч. «зупорзгз» — «обозрение»). Фактически это одно евангелие, представленное в трех вариантах — одном кратком (от Марка) и двух пространных. Евангелие Иоанна Богослова часто именуют «духовным», поскольку этот текст посвящен не столько изложению, сколько осмыслению священных событий.
Матфей и Лука предваряют повествование генеалогией Иосифа Обручника, центральное место в которой занимает фигура царя Давида, основателя царской династии. По Матфею, Давида разделяет с Иисусом 28 поколений, у Луки это число равно 43; есть расхождения и в именах предков, приводимых каждым из евангелистов. У всех синоптиков место, где происходят события, — Палестина, время — I век, а Иисус — долгожданный мессия, потомок иудейского царя.
У Иоанна время действия — вечность, а место — вселенная. И Христос, посланный в мир, — это Свет, Истина, Слово Отца. Пролог Евангелия резко полемичен по отношению к ветхозаветному Шестодневу. Книга Бытия открывается словами: «В начале сотворил Бог небо и землю» (то есть материальный мир); Иоанн же говорит: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
Иисус Христос Иоанна величественен — это Небесный Царь, пришедший к людям, чтобы установить новый Закон. Он завершает свой земной путь не с отчаянным возгласом: «Отец, зачем Ты Меня оставил?», а с торжествующим утверждением: «Свершилось!»
Ни у кого из евангелистов, кроме Иоанна, нет прямого противопоставления Отца Небесного божеству иерусалимского храма: «Я говорю то, что видел у Отца моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего… Если бы Бог был отец ваш, то вы любили бы меня…» (Ин. 8: 38-42); «Ваш отец дьявол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего; он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины» (Ин. 8: 44).
Исследователи отмечают многочисленные противоречия и внутри каждого из Евангелий, например:
в Нагорной проповеди Христос противопоставляет установлениям иудейского Закона нормы новой этики (Матф, гл. 5), и здесь же дается ясное указание, что не следует ни на йоту отступать от Закона (Матф, 5: 18);
идее спасения только иудеев («Я послан только к погибшим овцам дома Израилева», Матф., 15: 24 и др.) противоречит столь же категоричное заявление о том, что Царство Божие будет отнято у них и отдано другому народу (Матф., 21: 43);
у Иоанна многократно высказано убеждение, что иудеи не знают Бога («А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели, и не имеете слов Его, пребывающего в вас…», Ин. 5: 37; «И вы не познали Его, а Я знаю Его», Ин. 8: 55 и др.) и в то же время прямо говорится, что «спасение от иудеев» (Ин. 4: 22).
Высказывалось множество предположений по поводу таких противоречий. Ряд исследователей связывают идеологическую пестроту канонических текстов с политической ситуацией, сложившейся после поражения антиримского восстания (132-135 гг.), когда часть иудеев в поиске новых жизненных ориентиров пришла в христианскую церковь. Предполагают, что это обстоятельство повлекло за собой дрейф христианского вероучения от первоначального антииудаизма к относительному примирению и частичному слиянию с иудейской традицией (что проявилось в тенденциозной редакторской правке исходных текстов, связавшей действия Спасителя с «реченным чрез пророков»).
Поиск «истинного» (неповрежденного) канона составляет одно из важных направлений протестантской библейской науки; отчасти это связано с тем, что для протестантского богословия Священное Писание составляет единственный источник истины и веры. Об известном разрыве между церковной ортодоксией и первоначальным вероучением говорят и отечественные исследователи.
Деяния святых апостолов
Книга «Деяния святых апостолов», авторство которой приписывают св. Луке, продолжает евангельское повествование. Автор (по преданию, ученик и спутник апостола Павла) рассказывает о сошествии Святого Духа на апостолов, об их проповеднических трудах, о деятельности христианских общин и первых мучениках за веру. Один из кульминационных моментов повествования связан с обращением ко Христу фарисея Савла (будущего апостола Павла). Будучи верным иудеем, «наставленным в отеческом законе», Савл уничтожал христиан, считая их опасными смутьянами. Его обращение описано как чудо духовного прозрения. Савл услышал голос Иисуса Христа («Савл, Савл, что ты гонишь Меня?») и был ослеплен «великим светом с неба». Иступив в христианскую общину, он исцелился и стал ревностным проповедником Евангелия в Аравии, Палестине, Кесарии, Малой Азии, среди иудеев и язычников. Рассказ обрывается еще до времени кончины Павла. Согласно преданию, апостол был обезглавлен в Риме в 60-х гг.
Послания святых апостолов
Апостольские послания разъясняют учение Иисуса Христа, содержат размышления о судьбах мира, о воскресении и вечной жизни, рассказывают о миссионерских путешествиях Павла и Петра, Варнавы и других апостолов. Из многочисленных апостольских посланий в канонический свод было включено 21. Четырнадцать из них приписывают Павлу. Вопрос о подлинности, авторстве и времени написания посланий Павла дискуссионен. С точки зрения ряда независимых специалистов, аутен-тнчиость посланий к Ефесянам, к Колоссянам и два Послания к Фессалоникийцам сомнительна; принадлежность Павлу посланий к Тимофею и Титу маловероятна; в отношении Послания к Евреям авторство Павла исключено.
К семи другим посланиям относятся:
Соборное Послание апостола Иакова;
1 и 2-е Послания апостола Петра;
1,2 и 3-е Соборные Послания апостола Иоанна Богослова;
Соборное Послание апостола Иуды.
Павел, главный персонаж учительной части Нового Завета, — наиболее авторитетная фигура в истории христианской мысли. Победа его богословских воззрений определила становление христианства как самостоятельной религии. Павел учил, что до пришествия Христа Бог открывал себя евреям через патриархов и пророков, а язычникам — через непосредственное восприятие сотворенного мира. Первым Бог даровал Закон, а вторых одарил нравственным чувством — совестью. Смерть и воскресение Иисуса Христа открыли для всех людей возможность стать детьми Божьими — крестясь, принимая в себя Духа Святого и ведя праведную жизнь.
Павел считал, что Тора, выполнив свое историческое назначение, утратила законодательную силу. Это убеждение послужило причиной полемики апостола с евреями по поводу обрезания, соблюдения субботы, ритуальных пищевых ограничений и т. п. Павел доказывал, что обращение в христианство означает начало новой жизни, свободной от бремени Торы. Верующий во Христа отвергает грех не от страха перед возможным наказанием, а в силу глубоких перемен в своей душе: «человек оправдывается верою, независимо от дел закона» (Рим. 3:28). В посланиях Павла сформулирована христианская концепция греха (впоследствии разработанная бл. Августином), согласно которой в человеке извечно сталкиваются два противоборствующих начала — его падшая и смертная природа, с одной стороны, и внутреннее стремление к благодати и бессмертию — с другой. Крещение рождает человечество заново, устраняя диктат плоти и отменяя закон Адама, действовавший доныне: «Как в Адаме все умирают, так во Христе все оживут» (1 Кор. 15:22).
Еретик
Два меча нельзя вложить в одни ножны.
Персидская пословица
Около 140 года богатый судовладелец и видный деятель ранней церкви Маркион (впоследствии объявленный еретиком) опубликовал Евангелие от Луки и 10 посланий апостола Павла, собранных им во время плаваний по Средиземноморью. Вскоре после этого пресвитеры римской общины, не покидая Рима, чудесным образом обрели «еще более подлинную» версию посланий, а затем и «пастырские» тексты (послания к Тимофею и Титу), заведомо не имевшие к Павлу никакого отношения.
Текст Маркиона был значительно короче «более подлинного», и богослова-диссидента обвинили в том, что он сократил исходный вариант в угоду своим еретическим взглядам. Богословы обильно цитировали опальное издание, что позволило А. фон Гарнаку восстановить его значительную часть. Французский исследователь П. Л. Кушу, сравнив реконструкцию с каноном, пришел к выводу, что версия Маркиона является изначальной и подлинной, тогда как канонические послания включают многочисленные вставки и переделки, иногда полностью разрушающие мысль Павла. Уже автор 2-го Послания Петра указывает на «нечто неудобовразумительное» в посланиях Павла (2 Петра 3:15), а позднеантичный публицист Порфирий прямо упрекает апостола в том, что тот постоянно противоречит сам себе.
На момент конфликта часть римского духовенства придерживалась монархианского учения, отождествляющего Христа с божеством иерусалимского храма (епископы Виктор, Зефирин и Каллист, возглавившие римскую общину после изгнания Маркиона, вошли в историю именно как монархиане). Маркион же в своих сочинениях отвергает вариант вероучения, приводящий «под именем Господа нашего Иисуса Христа» к «Закону и обрезанию». С точки зрения Маркиона, писание надо понимать буквально; для подтверждения его истинности не нужны никакие философские обоснования и никакие внешние авторитеты, тем более авторитет Ветхого Завета.
Противопоставляя Яхве и евангельского Бога-Отца, Маркион пишет: «Первый обещает в награду землю, второй — небо. Первый предписывает обрезание и убийство побежденных, а второй запрещает и то и другое. Первый проклинает землю, а второй ее благословляет… Первый предписывает месть, второй — прощение кающихся… Первый обещает иудеям господство над миром, а второй запрещает господство над другими… В Ветхом Завете — невыносимое иго закона, а в Новом — благое и легкое бремя Христово». «Никакой теодицеи, никакой богословской космологии! Ничего кроме любви!» — так определяет сущность проповеди Маркиона А. фон Гарнак.
Апокалипсис, или Откровение св. Иоанна Богослова
Апокалипсис в символической форме раскрывает грядущие судьбы мира, предсказывает приход на землю антихриста и второе пришествие Христа, столкновение сил добра и зла в последней страшной битве и завершение мировой истории полным и окончательным торжеством христианской церкви.
По преданию, Откровение было получено апостолом и евангелистом Иоанном Богословом на острове Патмос, куда он был сослан за проповедь Слова Божия (однако и библейской науке считается доказанным, что Евангелие от Иоанна и Апокалипсис принадлежат перу разных апторов).
Переводы
К концу I тыс. до н. э. многие евреи, расселившиеся в странах Восточного Средиземноморья, стали забывать язык Торы — иврит. В этих условиях возникла необходимость перевода Священного Писания на греческий. (согласпо легенде, Танах (Ветхий Завет, в христианской традиции) был переведен семьюдесятью «толковниками» Египта и потому получил название Септуагинта. Цитаты из Ветхого Завета, сопровождающие новозаветные тексты, даются по этому источнику.
Септуагинта содержала на 11 книг больше, чем древнееврейский свод; при этом тексты некоторых канонических книг были дополнены греческими вставками. Эти 11 книг в православии считаются «душеполезными», но не богодухновенными, в католицизме — признаются второканоническими источниками (Товит, Юдифь, Премудрости Соломона и др.).
В 382 году Иероним Стридонский, основываясь на Септуагинте, перевел Библию на латинский; перевод получил название Вульгата (vulgatus означает «широко распространенный, общеизвестный»), В течение нескольких веков использование Библии в католических странах Европы было ограничено лишь Вульгатой.
Реформаторы отстаивали право верующих изучать Библию на национальных языках. В 1380 году профессор Оксфорда Джон Виклиф перевел Вульгату на английский. Через 30 лет после смерти профессора Констанцский собор (1415) признал его еретиком; истлевшие кости бунтовщика были вырыты из могилы, сожжены и брошены в реку.
Суровая кара ожидала и последователей «первого протестанта», которых сжигали на кострах вместе с переведенной Библией.
В начале XVI века Мартин Лютер, главный идеолог Реформации, перевел Библию на немецкий. С победой протестантизма в Германии лютеране смогли читать Библию на родном языке без риска для жизни.
Сегодня Библия переведена практически на все языки мира.